Cerrar
Cerrar publicidad
Cerrar
Las chaqueteras burlas de la prensa española por el inglés de Alexis Sánchez Las chaqueteras burlas de la prensa española por el inglés de Alexis Sánchez

El futbolista del Arsenal sorprendió con sus progresos con el idioma anglosajón. Pero los chistosos de la prensa española se burlaron del tocopillano.

Estadio

Las chaqueteras burlas de la prensa española por el inglés de Alexis Sánchez

Por El Dínamo 28 de Noviembre de 2016

Alexis Sánchez tuvo un fin de semana para el recuerdo. Convirtió dos goles en la victoria de su equipo, fue la figura del partido y además dio su primera entrevista en inglés. En Londres lo adoran y es el ídolo máximo del equipo. Pero en España, específicamente en Barcelona, donde el chileno jugó y pese a sus buenas actuaciones no logró ganar el corazón de los hinchas, no reconocieron en su justa medida los avances del tocopillano y se burlaron de él.

El diario Sport tituló: “A Alexis Sánchez se le entiende mejor en inglés que en castellano”. Y agregaron: “han sido las primeras palabras de Alexis Sánchez en inglés. El chileno se defiende bien e incluso podría decirse que se le entiende más que cuando habla en castellano. Y si no, opinen ustedes mismos”.

Después del partido, el ex Udinese habló con la prensa y dijo en inglés: “estoy muy feliz por el equipo, por mis compañeros. Los aficionados han estado fantásticos. Estoy feliz y ahora voy a ir a casa con mi perro”.

Suscríbete y recibe las noticias para comenzar el día

El Dínamo AM

Comenta este post

Newsletter
El Dínamo AM

Suscríbete y recibe las noticias para comenzar el día