Secciones El Dínamo

cerrar
Cerrar publicidad
Cerrar publicidad
29 de Enero de 2013

En Cumbre CELAC-UE entregaron la "Guía del Corresponsal" para entender chilenismos

Para los extranjeros es difícil comprender términos como "cachar" o el constante uso de diminutivos, por eso los organizadores de la Cumbre decidieron entregar este documento.

Por
Compartir

La organización de la Cumbre CELAC-UE entregó la “Guía del Corresponsal” a cada uno de los periodistas extranjeros que viajaron a Chile para cubrir el evento.

En la guía se incluyeron una serie de datos sobre nuestro país, como el perfil de Chile en cuanto a la política, la economía, la religión, las etnias existentes, la geografía, el clima y la comida.

Pero el documento también hace referencia al lenguaje cotidiano de los chilenos, que “se trata de una jerga que recibió la herencia de los pueblos originarios, en especial del idioma de los mapuches”.

Como ejemplo están las palabras: “huata o guata”, que viene del mapuche y significa “vientre”, y “wawa o guagua”, del quechua y que quiere decir “bebé”.

Se destaca “el lenguaje metafórico, las rimas y las relaciones ingeniosas”, como referirse a las personas con nombres de animales: “perrito”, “chanchito”, etc.; y la utilización de los diminutivos: “tecito”, “cafecito”, “cigarrito”, etc.

Se explica que el modismo “cachar” viene del inglés “to catch” y que fue difundido por las tribus urbanas juveniles, al igual que otros términos, como lo publica Las Últimas Noticias.

También se advierte que es común que nos comamos las “ese” y las “de”, cómo en “cosah”, “verdá”, etc., y que se usa el modismo “poh” en vez de “pues”.  

Uno de los corresponsales posteó en su cuenta de Twitter:

/ Twitter

Léenos en Google News

Temas relevantes

#Cumbre#Cumbre CELAC-UE

Notas relacionadas

Deja tu comentario

Lo más reciente

Más noticias de País